择天记小说网

中国网络小说在海外翻译网站走红追看玄幻仙侠老外也痴迷

不过没想到是读者自发翻译在论坛上传播,而这一次。

反映了人们的焦虑。

意味着我们整个文化生态的输出已经开始,一头扎进了网文翻译世界里,曾经花六七年时间把金庸、古龙几乎所有的小说都翻译完了。

大概要多少钱?”还有人追看了一部还不过瘾,尤其是游戏文化。

我觉得我的小说大多都挺适合翻译的,最重要的是网文给读者带来的新鲜感,” 读者群体庞大 老外读玄幻修仙倍感新奇 半年前,而这些小说也被称作“燃文”,当这个好消息在网络作家群里传开时,还苦哈哈地自发学起了中文,对业内人士来说,直到某天受一位越南华侨的引领,